Устный перевод

Устный перевод

Центр переводов”Manchester” предоставляет услуги не только письменного, но и устного перевода. Благодаря живому общению посредством нашего специалиста вы сможетестереть языковой барьер между собой и собеседником и без труда найти общий язык с человеком из любого уголка планеты.

Последовательный перевод

Эта разновидность устного перевода предполагает поэтапную обработку текста на слух – переведенные реплики вставляются переводчиком во время пауз и позволяют вести содержательный и размеренный разговор.

“Manchester” предоставляет услуги последовательного перевода на и с таких популярных языков как английский, немецкий, испанский и французский. Также нам по плечу работа с более сложными языками, такими как китайский, арабский, турецкий и японский.

Наши переводчики не только обладают отменными языковыми навыками, но и прекрасно ориентируются в экономике, медицине, юриспруденции и других сферах. Это позволяет им делать максимально точный перевод во время таких мероприятий как:

Для того чтобы мероприятие прошло максимально успешно, мы подбираем переводчиков, которые обладают не только знаниями, но и приятной внешностью, а также прекрасно разбираются в тематике события и не поставят вас в неловкое положение.

Чтобы вы были уверены, что все пройдет без сучка и задоринки, а мы облегчили работу своим специалистам, от вас требуется информация о:

По возможности просим предоставить информационные тезисы мероприятия. Также мы рассчитываем получить ваш заказ как минимум за неделю до назначенного события, чтобы специалист или специалисты могли как следует подготовиться. Однако если ваш заказ срочный, мы с радостью за него возьмемся и выполним по высшему разряду.

 

Синхронный перевод

Этот устный перевод отличается особой сложностью, ведь речь переводчика должна идти параллельнос речью говорящего, а значит у языкового эксперта должны быть отличные навыки и большой опыт работы.

Поскольку синхронный перевод – это невероятный интеллектуальный труд, для таких случаев приглашают двоих переводчиков, которые сменяют друг друга каждые 20 минут.

В штате центра ”Manchester” работают первоклассные мастера синхронного перевода, которые имеют в своем запасе все необходимое оборудование: микрофоны, наушники и звуковые системы. Благодаря высокому профессионализму наших сотрудников вы сможете в полной мере получить информацию и не ощутить языкового барьера во время:

Также мы можем помочь вам с подготовкой к мероприятию, составив переводы печатных текстов (к примеру, информационных материалов).

Чтобы быть во всеоружии нашим переводчикам-синхронистам необходимо знать:

Хоть мы и предпочитаем принимать заявки на синхронный перевод как минимум за неделю до назначенной даты события, всегда готовы сделать исключения для срочных заказов и выполнить их на высшем уровне.

Всегда рады сотрудничеству!